Keine exakte Übersetzung gefunden für لا يمكن منعه

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch لا يمكن منعه

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Il ne peut pas t'empêcher de me voir.
    لا يمكنه منعي بعد الأن
  • Un autre coup tordu ? Il ne peut pas s'en empêcher, n'est-ce pas ?
    أو حيلة أخرى باللعبة؟ لا يمكنه منع نفسه، أليس كذلك؟
  • Mais moi, je tire plus vite que mon ombre.
    لكن لا أحد يمكنه منعي أن أكون صبيانياً
  • Toute prévention ou réduction efficace des débris marins provenant des navires est impossible sans installations portuaires de réception idoines.
    لا يمكن منع أو تقليل الحطام البحري الناجم من جميع السفن بصورة فعالة بدون وجود مرافق استقبال مناسبة في الموانئ.
  • Nous sommes convaincus que seules la détermination et la persévérance de la communauté mondiale peuvent faire obstacle à la prolifération des armes nucléaires.
    ونحن مقتنعون بأنه لا يمكن منع انتشار الأسلحة النووية إلا من خلال بذل جهود مشتركة منهجية وحثيثة.
  • Deuxièmement, il doit y avoir une claire reconnaissance du fait qu'il n'est possible de prévenir les conflits qu'en prenant en compte leurs causes sous-jacentes.
    ثانيا، يجب أن يكون هناك إقرار واضح بأنه لا يمكن منع الصراع إلا بالتصدي على نحو فعال لأسبابه الجذرية.
  • L'article 4 de la loi souligne que la participation à une grève est volontaire et qu'un salarié ne doit pas être contraint à y participer ni en être empêché.
    وتؤكد المادة 4 من الدستور أن المشاركة في الإضراب هي طوعية ولا يمكن إجبار العامل على المشاركة في الإضراب كما لا يمكن منعه في المشاركة فيه.
  • Par principe, on ne peut empêcher des États souverains qui soumettent des différends à la Cour d'user de toutes les possibilités que la procédure met à leur disposition.
    ومن ناحية مبدئية، لا يمكن منع الدول ذات السيادة التي تعرض خلافاتها أمام المحكمة من استخدام جميع الخيارات الإجرائية الموضوعة تحت تصرفها.
  • En vertu des règles élémentaires de protocole et de courtoisie diplomatique, on ne peut interdire aux chefs de délégation et représentants d'États Membres souverains de fumer ou prétendre les en empêcher.
    وعملا بالقواعد الأولية للمراسم والمجاملات الدبلوماسية، لا يمكن منع رؤساء الوفود وممثلي الدول الأعضاء ذات السيادة من التدخين أو محاولة منعهم من ذلك.
  • Le libre choix de l'emploi est prévu de la manière suivante par l'article 5 de la Constitution politique des États-Unis du Mexique : : "Nul ne peut être empêché de se consacrer à la profession, à l'activité industrielle ou commerciale ou au travail qui lui convient, dès l'instant qu'il s'agit d'une occupation licite ()".
    وفي موضوع حرية اختيار العمل تنص المادة 5 من الدستور السياسي للولايات المكسيكية المتحدة على ما يلي: " لا يمكن منع أي شخص من العمل في الحرفة أو النشاط الصناعي أو التجاري أو المهنة التي يختارها بشرط أن تكون قانونية".